<span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">* PukiWikiメーリングリスト [#lbd4ed54] PukiWikiの[[メーリングリスト>http://sourceforge.jp/projects/pukiwiki/lists/]]には、次の3種類があります。</span> Mailing List * PukiWiki [# lbd4ed54] PukiWiki the [[mailing list> http://sourceforge.jp/projects/pukiwiki/lists/]] has the following three types.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">※全てのMLについて、サブジェクトの形式をよりわかりやすい形に修正しました (2004/01/03) 今まで: [Pukiwiki-users] タイトル これから: [PukiWiki-users 番号] タイトル**PukiWiki-announce [#k7d69027] - [[PukiWiki-announce>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-announce]] ([[過去ログの閲覧>http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/pukiwiki-announce/]]) -- PukiWikiに関するアナウンスが配信されます。</span> ※ ML for all, a more meaningful way with the correct form of subject (2004/01/03) until now: [Pukiwiki-users] Future Title: [PukiWiki-users number] Title ** PukiWiki-announce [# k7d69027 ] - [[PukiWiki-announce> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-announce]] ([[Browse Archives> http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/pukiwiki -announce /]]) - PukiWiki is distributed announcements.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">(リリース情報、セキュリティ情報など) -- このメーリングリストは購読専用であり、投稿することはできません。</span> (Release Notes and Security) - This is a private mailing list subscription, you can not post.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">**PukiWiki-cvs [#p4f6add1] - [[PukiWiki-cvs>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-cvs]] -- (開発者・[[冒険者]]向け) このMLを購読することによって、CVSリポジトリに対するコミットがあった際に、メールによる通知(差分を含む)を受けることができる様になります。</span> ** PukiWiki-cvs [# p4f6add1] - [[PukiWiki-cvs> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-cvs]] - (developers [Adventurer]] for) this By subscribing to ML, CVS repository when there is a commitment to, e-mail notification (including the delta) will be entitled to like.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">-- このメーリングリストは購読専用であり、投稿することはできません。</span> - This is a private mailing list subscription, you can not post.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">-- 直近のCVSコミットについては [[ChangeLog>http://pukiwiki.sourceforge.jp/ChangeLog.txt]]を、全ての情報については[[CVSリポジトリ>http://cvs.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi/pukiwiki/pukiwiki/]]を参照して下さい。</span> - For the last CVS commit [[ChangeLog> http://pukiwiki.sourceforge.jp/ChangeLog.txt]], and all information about [[CVS Repositories> http://cvs.sourceforge.jp/cgi -bin/viewcvs.cgi/pukiwiki/pukiwiki /]], please refer to.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">-- CVSリポジトリに関しての説明は、[[dev:CVS版]]を参照して下さい。</span> - CVS repository for description, [[dev: CVS version] Please refer to.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">**PukiWiki-users [#za3ca640] - [[PukiWiki-users>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-users]] ([[過去ログの閲覧>http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/pukiwiki-users/]]) -- PukiWikiのユーザー(設置者・管理者・利用者)が相互扶助を行うためのMLです。</span> ** PukiWiki-users [# za3ca640] - [[PukiWiki-users> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-users]] ([[Browse Archives> http://lists.sourceforge .jp / mailman / archives / pukiwiki-users /]]) - PukiWiki user (admin user set) to perform the ML is mutual.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">PukiWikiに関する全般の話題を扱います。</span> PukiWiki treats the topic of general discussion.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">*** 質問の仕方 [#u293f5d7] ~PukiWiki-usersメーリングリストで質問をする前に必ず[[質問箱]]や[[FAQ]]などをじっくり読んでください。</span> *** Line of questioning [# u293f5d7] ~ PukiWiki-users mailing list before you ask [question box]] or [[FAQ]] and please read carefully.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">また、過去にメーリングリストに流れた記事の閲覧ができますので、同様または関連する質問が無いか調べてください。</span> Since the articles can be viewed in the past flowed to the list, please check whether there is any similar or related questions.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">[[PHP]]のインストールの方法など、 PukiWiki以前の初歩的な質問はご遠慮ください。</span> [[PHP]] and how to install, PukiWiki previous rudimentary questions please.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">~「わかりません。教えてください」では答えようがありません。</span> - "I do not know. Please explain" does not like the answer.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">質問のメールは問題とその症状を詳しく、エラーメッセージが出るなら一字一句そのままにしてメールに書いてください (copy and paste すればよい)。</span> Email questions and their symptoms in detail the problem, please write directly to mail you get an error message verbatim (copy and paste may be.)</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">~PukiWikiのインストールに関する質問の際には、OSやPHPのバージョンなども合わせて書いておくとよいでしょう。</span> ~ PukiWiki questions during installation, OS or PHP you may want to write together as well as versions.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">*** 投稿のマナー [#e9e95446] +give and takeが基本~本メーリングリストは自助努力と相互扶助で成り立っています。</span> Post Manor *** [# e9e95446] + give and take - a basic list is made up of self-help and mutual assistance.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">あなたのビジネスに奉仕するサポート窓口ではありません。</span> Support channel is not serving your business.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">お客様的態度での質問はご遠慮ください。</span> The attitude of your questions please.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+内容を特定できるSubjectをつける~「教えてください」「help」のような Subject は絶対につけないでください。</span> Subject + content can be identified - put "Please tell me" "help" Please do not put such absolute Subject.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">「教えてください」では中身を見るまで内容がわかりません。</span> "Please explain" I do not know what to show in the content.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+お礼だけのメールを投稿しない~本文に「情報ありがとうございます。後から試してみます」「うまくいきました。ありがとうございます」とだけ書いたようなメイルは好ましくありません。</span> + Do not post e-mail body - just reward: "Thank you the information.'ll Try later ..." "It worked. Thank you." Mail that is not good by itself.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">「後から試してみます」ではなく、試してから結果を報告してください。</span> "Try later" instead, please report the results from trying.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">うまくいったなら、 「どうやったらうまくいったのか、なぜ最初はだめだったのか」をまとめてください。</span> If successful, "How do I get it worked at first did not work why do" Please summarize.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">~面倒だと思うかもしれませんが、他の人の役に立つ情報の提供をできるだけ心がけてください。</span> - You might think it troublesome, please try to provide useful information as possible to others.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">~誰かがつまずいた問題にはきっと他の人もつまずくでしょう。</span> I stumbled through the problem by other people who will surely stumble.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">そのとき、その問題について「どうやったらうまくいったのか、なぜ最初はうまくいかなかったのか」がまとめられていたら、後からつまずいた人は簡単に解決できますよね。</span> Then, on the subject "How do I get it worked, why did not work first" If grouped together, and people like you stumbled upon at a later time can be solved easily.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+挨拶はとくに必要ない~メールの書き出しで季節の挨拶などは不要です。</span> - Greetings and compliments of the season - especially not need e-mail is required in writing.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">せいぜい1行くらいまでが許容範囲((必ずしも送信者と同じ時間帯に受信者が読むとは限らないので「こんにちは」「こんばんは」「おはようございます」も余計な挨拶。))。</span> Is acceptable to at most one line long ((read by the recipient to the sender and not necessarily the same time because not all "Hello" "Hello" "Good morning" greetings also superfluous.)).</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">~「○○です。」と名前(ハンドル名)を簡潔に名乗るだけで十分です。</span> - "I ○ ○." And the name (handle name) is claiming a brief enough.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+変な略語・俗語を使わない~「HPにUPしたけど動きません」などと言われてもなんのことだかわかりません。</span> + Strange use slang abbreviations ~ "HP UP on the move, but" I do not know what that even if they ask me to.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">できるだけ多くの人に理解してもらえるような言葉を用いてください。</span> Please use the words as you can understand many people as possible.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+SubjectにRe[文字列]をつけない~うっとうしいだけです。</span> + Subject to Re [string] put off - just annoying.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Re: を使ってください。</span> Re: Please use.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+HTML・リッチテキスト形式で投稿しない~メーリングリスト参加者の全員がHTML・リッチテキスト形式を扱えるmail user agent(いわゆるメーラー)を使っているとはかぎりません。</span> + HTML · not post in rich text format - all list member to handle rich text format HTML · mail user agent (mailer called) and are not necessarily used.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">plain text 形式で送ってください。</span> Please send plain text format.</span> <span onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">+その他--一行の桁数を60~70桁程度までにしてください--いわゆる半角カナ・機種依存文字を使わないでください(文字化けして困ります) --関係ない宣伝広告を流さないでください(航空チケットの安売りだとか) --チェーンメールを流さないでください(不幸の手紙に類するものやデマウイルス情報) --巨大な添付ファイルを流さないでください--不必要な全文引用をしないでください --メールの文字コードはISO-2022-JP(いわゆるJIS)でお願いします --誹謗中傷、煽り行為はやめましょう*** 電子メールのマナーに関するリンク集 [#w7c44e37] -[[真・技術系メーリングリストFAQ>http://www.geocities.co.jp/SiliconValley/5656/]] -[[Tips for E-Mail>http://cmpsci.s.kanazawa-u.ac.jp/~iwasaki/Tips/tips.html]] -[[e-Mailの使い方について>http://www.pleiades.or.jp/mail/]] -[[ネチケット・ホームページ>http://www.cgh.ed.jp/netiquette/]] --[[ネチケット・ガイドライン(RFC1855)日本語版 ですます調>http://www.cgh.ed.jp/netiquette/rfc1855j.txt]] (JIS コードの文章です) -[[インターネットメールの注意点(閉鎖)>http://www003.upp.so-net.ne.jp/hat/imail/cover.html]] web archive へのリンクがあります-[[日本語フォントや文字コードについて(のリンク集)>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/]] --[[ikenai moji / 使ってはいけない文字>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/ikenai-moji.html]] --[[なぜ半角カナは嫌われるか>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/hankaku-kana.html]] -[[Japanese Character Encoding for Internet>http://www.ietf.org/rfc/rfc1468.txt]] (英語原本)</span> - Other - 60 digits - please line up to magnitude 70 - Please do not use model dependent characters a so-called half-width kana (garbled in trouble) - In the shed unrelated advertising Please (do they discount airline) - chain mail please shed (Information hoax chain letter or something similar) - Please shed huge attachments - do not quote unnecessary full-text Please - e-mail encoding of ISO-2022-JP (the so-called JIS) thank you in - libel, abetting *** do not do e-mail links for Manor [# w7c44e37] - [[true Mailing Systems Technology - FAQ> http://www.geocities.co.jp/SiliconValley/5656/]] - [[Tips for E-Mail> http://cmpsci.s.kanazawa-u.ac.jp/ ~ iwasaki / Tips / tips.html]] - [[e-Mail about the use of> http://www.pleiades.or.jp/mail/]] - [[Home netiquette> http://www.cgh. ed.jp / netiquette /]] - [[Netiquette Guidelines (RFC1855) is a Japanese version of Masu adjustment> http://www.cgh.ed.jp/netiquette/rfc1855j.txt]] (JIS code sentences ) - [Internet Mail Notes (closed)> http://www003.upp.so-net.ne.jp/hat/imail/cover.html]] web archive contains links to - [Japanese font or character codes (links)> http://www.zukeran.org/shin/jdoc/]] - [[ikenai moji / Do not use the characters> http://www.zukeran.org/ shin / jdoc / ikenai-moji.html]] - [[Why is unpopular Hankaku> http://www.zukeran.org/shin/jdoc/hankaku-kana.html]] - [[Japanese Character Encoding for Internet> http://www.ietf.org/rfc/rfc1468.txt]] (original English)</span> HI. sorry i couldnt find email adresses and my time in the manga expired 3 minutes ago.HI.
* PukiWikiメーリングリスト [#lbd4ed54]
PukiWikiの[[メーリングリスト>http://sourceforge.jp/projects/pukiwiki/lists/]]には、次の3種類があります。

    I`m emailing you this morning because the project needs to be more open. I have used GIMP which is included in the UBUNTU platform for the original design. I used adobe fireworks to slice the layers and then uploaded it.
※全てのMLについて、サブジェクトの形式をよりわかりやすい形に修正しました (2004/01/03)
  今まで:   [Pukiwiki-users] タイトル
  これから: [PukiWiki-users 番号] タイトル

    I don`t know how do do it any other way. I would like to keep the visual layout as it is with the rollovers on the left and right with text and images in the middle.

    I have been inviting people on mixi and i have been giving people (on the street, offices and universities) the URL and inviting any assistance, advice, suggestions and comments. If you are interested, or know someone who might help, please make contact or leave a comment.
**PukiWiki-announce [#k7d69027]
- [[PukiWiki-announce>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-announce]] ([[過去ログの閲覧>http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/pukiwiki-announce/]])
-- PukiWikiに関するアナウンスが配信されます。(リリース情報、セキュリティ情報など)
-- このメーリングリストは購読専用であり、投稿することはできません。

    Yesterday i uploaded the mission statement but it may be rather difficult to translate.
**PukiWiki-cvs [#p4f6add1]
- [[PukiWiki-cvs>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-cvs]]
-- (開発者・[[冒険者]]向け) このMLを購読することによって、CVSリポジトリに対するコミットがあった際に、メールによる通知(差分を含む)を受けることができる様になります。
-- このメーリングリストは購読専用であり、投稿することはできません。
-- 直近のCVSコミットについては [[ChangeLog>http://pukiwiki.sourceforge.jp/ChangeLog.txt]]を、全ての情報については[[CVSリポジトリ>http://cvs.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi/pukiwiki/pukiwiki/]]を参照して下さい。
-- CVSリポジトリに関しての説明は、[[dev:CVS版]]を参照して下さい。

   This project was originally conceived to help in Africa, South east Asia and the Middle East, but since the Great Eastern Japan Earthquake, it has become more obvious that this concept is important.
**PukiWiki-users [#za3ca640]
- [[PukiWiki-users>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/pukiwiki-users]] ([[過去ログの閲覧>http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/pukiwiki-users/]])
-- PukiWikiのユーザー(設置者・管理者・利用者)が相互扶助を行うためのMLです。PukiWikiに関する全般の話題を扱います。

    If anyone is serious about this, they can have the codes for the cPanel.
*** 質問の仕方 [#u293f5d7]
~PukiWiki-usersメーリングリストで質問をする前に必ず[[質問箱]]や[[FAQ]]などをじっくり読んでください。また、過去にメーリングリストに流れた記事の閲覧ができますので、同様または関連する質問が無いか調べてください。[[PHP]]のインストールの方法など、 PukiWiki以前の初歩的な質問はご遠慮ください。 
~「わかりません。教えてください」では答えようがありません。質問のメールは問題とその症状を詳しく、エラーメッセージが出るなら一字一句そのままにしてメールに書いてください (copy and paste すればよい)。 
~PukiWikiのインストールに関する質問の際には、OSやPHPのバージョンなども合わせて書いておくとよいでしょう。

    This email will be sent to others
*** 投稿のマナー [#e9e95446]
+give and takeが基本
~本メーリングリストは自助努力と相互扶助で成り立っています。あなたのビジネスに奉仕するサポート窓口ではありません。お客様的態度での質問はご遠慮ください。 
+内容を特定できるSubjectをつける
~「教えてください」「help」のような Subject は絶対につけないでください。「教えてください」では中身を見るまで内容がわかりません。 
+お礼だけのメールを投稿しない
~本文に「情報ありがとうございます。後から試してみます」「うまくいきました。ありがとうございます」とだけ書いたようなメイルは好ましくありません。「後から試してみます」ではなく、試してから結果を報告してください。うまくいったなら、 「どうやったらうまくいったのか、なぜ最初はだめだったのか」をまとめてください。 
~面倒だと思うかもしれませんが、他の人の役に立つ情報の提供をできるだけ心がけてください。 
~誰かがつまずいた問題にはきっと他の人もつまずくでしょう。そのとき、その問題について「どうやったらうまくいったのか、なぜ最初はうまくいかなかったのか」がまとめられていたら、後からつまずいた人は簡単に解決できますよね。
+挨拶はとくに必要ない
~メールの書き出しで季節の挨拶などは不要です。せいぜい1行くらいまでが許容範囲((必ずしも送信者と同じ時間帯に受信者が読むとは限らないので「こんにちは」「こんばんは」「おはようございます」も余計な挨拶。))。
~「○○です。」と名前(ハンドル名)を簡潔に名乗るだけで十分です。 
+変な略語・俗語を使わない
~「HPにUPしたけど動きません」などと言われてもなんのことだかわかりません。できるだけ多くの人に理解してもらえるような言葉を用いてください。 
+SubjectにRe[文字列]をつけない
~うっとうしいだけです。 Re: を使ってください。 
+HTML・リッチテキスト形式で投稿しない
~メーリングリスト参加者の全員がHTML・リッチテキスト形式を扱えるmail user agent(いわゆるメーラー)を使っているとはかぎりません。plain text 形式で送ってください。
+その他
--一行の桁数を60~70桁程度までにしてください
--いわゆる半角カナ・機種依存文字を使わないでください(文字化けして困ります)
--関係ない宣伝広告を流さないでください(航空チケットの安売りだとか)
--チェーンメールを流さないでください(不幸の手紙に類するものやデマウイルス情報)
--巨大な添付ファイルを流さないでください
--不必要な全文引用をしないでください 
--メールの文字コードはISO-2022-JP(いわゆるJIS)でお願いします 
--誹謗中傷、煽り行為はやめましょう

            Mr. John
*** 電子メールのマナーに関するリンク集 [#w7c44e37]
-[[真・技術系メーリングリストFAQ>http://www.geocities.co.jp/SiliconValley/5656/]]
-[[Tips for E-Mail>http://cmpsci.s.kanazawa-u.ac.jp/~iwasaki/Tips/tips.html]]
-[[e-Mailの使い方について>http://www.pleiades.or.jp/mail/]]
-[[ネチケット・ホームページ>http://www.cgh.ed.jp/netiquette/]]
--[[ネチケット・ガイドライン(RFC1855)日本語版 ですます調>http://www.cgh.ed.jp/netiquette/rfc1855j.txt]] (JIS コードの文章です)
-[[インターネットメールの注意点(閉鎖)>http://www003.upp.so-net.ne.jp/hat/imail/cover.html]] web archive へのリンクがあります
-[[日本語フォントや文字コードについて(のリンク集)>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/]]
--[[ikenai moji / 使ってはいけない文字>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/ikenai-moji.html]]
--[[なぜ半角カナは嫌われるか>http://www.zukeran.org/shin/jdoc/hankaku-kana.html]]
-[[Japanese Character Encoding for Internet>http://www.ietf.org/rfc/rfc1468.txt]] (英語原本)

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Site admin: PukiWiki Development Team

PukiWiki 1.5.1+ © 2001-2016 PukiWiki Development Team. Powered by PHP 5.6.33-0+deb8u1. HTML convert time: 0.063 sec.

OSDN